13/4/58

Saenai Heroine no Sodatekata / วิธีปั้นสาวบ้านให้มาเป็นนางเอกของผม

สำนักพิมพ์ : Zenshu
แนวเรื่อง : Love Comedy
จำนวนเล่ม : 7 เล่ม - ยังไม่จบ
เรื่องย่อ : นี่คือเรื่องราวสุดแสนประทับใจในการสร้างเกมจีบสาวของฉัน อาคิ โทโมยะ ผู้ที่จะปั้นน้อยบ้านๆคนหนึ่งให้เป็นนางเอก

"ห๊ะ ไม่มีความสามารถอะไรเลยแล้วจู่ๆคิดจะมาสร้างเกมเนี่ย คิดจะหยามวงการกันรึไงยะ"

"ตัวฉันมีความเร่าร้อนเดือดพล่านนี่อยู่นะ...เฮ้ย อย่าขยำเซ่ มันเป็นใบโปรเจคที่ฉันใช้เวลาทั้งคืนเขียนขึ้นมานะโว้ย"

"กับอีแค่ปกนี่นายใช้เวลาทั้งคืนเลยเหรอ"

"ก็ถ้านอนไป 11 ชั่วโมง มันก็มีเวลาเหลือแค่นิดเดียวนี่หว่า"

"ฉันไม่รู้จะพูดยงไงกับนายดีแล้ว...ฮึ่ย นี่แน่ะ"

เอาล่ะ เรื่องราวขำขันในการปั้นนางเอกหลักกำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้วครับผม
ความเห็นส่วนตัว : ปวดกบาลเป็นบ้า คือฟิลลิ่งของผมหลังจากอ่านเรื่องนี้จบครับ

ไม่ใช่อะไรหรอกนะ คือคนเขียนเค้าเขียนเรื่องราวในลักษณะเป็น Anime เกินไปน่ะ ถ้าให้ขยายความก็คือ เน้นไปที่บทสนทนามาก จนแทบไม่มีบทบรรยายเลย บางครั้งตัดฉากปุบ ก็ขึ้นบทสนทนาทันที คุยกันไปซะ 2-3 หน้าแล้ว คนเขียนมันยังไม่บอกเลยว่า คู่สนทนาของพระเอกเป็นใคร ซึ่งจุดเนี่ย ถ้าเป็น Anime มันคงไม่มีปัญหาอะไรหรอก เพราะเราเห็นภาพด้วย แต่ในนิยายมันไม่มีภาพนี่สิ เลยกลายเป็นจุดที่สร้างปัญหาให้เอาเรื่องอยู่

ประกอบกับคนแปลเรื่องนี้ ไม่รู้ว่าเป็นคนหรือ Google Translate ด้วยสิ เลยยิ่งปวดหัวมากขึ้นไปอีก กับการแปลที่บางช่วงทื่อๆราวกับบอท แต่บางช่วงก็ดันแปลได้เป็นผู้เป็นคนซะงั้น เลยยากจะชี้ชัดว่าตกลงคนแปลเป็นคนหรือบอท 555+ ทำไมฝีมือในการแปลมันมีช่วงสูงสุดกับต่ำสุดที่แตกต่างยังงี้

นอกจากนั้นการเลือกใช้สรรพนามในการแปล คนแปลเขาตัดสินใจใช้ "ฉัน" แทนตัวพระเอก และก็ "ฉัน" แทนตัวพวกสาวๆเหมือนกัน แตกต่างจากเรื่องอื่นๆ ที่มักจะเลือกใช้ "ผม" แทนพระเอก ทำให้เวลาเจอบทสนทนายาวพรืดๆ แล้วมี "ฉัน" "เธอ" "ฉัน" "นาย" "เธอ" "นาย" มารัวๆต่อเนื่องเป็นหน้า มันจะสับสนมากครับ ว่าตกลงนี่ใครพูดอยู่ฟ่ะ ยิ่งถ้าช่วงไหนมีตัวละครเกิน2ตัวนะ ลากสายตาผ่านได้เลย ไม่ต้องทำความเข้าใจกับเรื่องราว หรือจินตนาการภาพตามแล้ว ไม่ไหวหรอก

เอาล่ะ ผ่านเรื่องปัญหาในไทยไปล่ะกัน มาพูดถึงตัวเนื้อเรื่องกันบ้าง ในเรื่องนี้ผมว่าไอเดียคนเขียนเค้าโอเคเลยละ น่าสนใจทีเดียว ถ้าตัดเรื่องการนำเสนอที่ชวนงงออกน่ะนะ 555+ เพราะมันเป็นเรื่องราวของพระเอกที่ดันไปหลงรักสาวสวยคนนึงเข้าในช่วงวันหยุด แต่หลังจากนั้นดันเพิ่งมารู้ว่า สาวสวยคนที่ตัวเองตกหลุมรักนั้น ดันเป็นแม่สาวจืดจางไร้จุดเด่น ที่เรียนอยู่ห้องเดียวกับเขามาตั้งนานแล้วนี่สิ

พระเอกมันก็เลยมีไฟในการปั้นแม่สาวคนนี้ให้เปลี่ยนจากตัวประกอบ A มาเป็นนางเอกให้ได้ ขจัดความจืดจางออกไปซะ อะไรเทือกนั้น แต่เจ๊แกก็ดันมีพรสวรรค์ในการเป็นตัวประกอบ ไม่ว่าพระเอกจะพยายามทำยังไง เธอก็รักษาภาพลักษณ์ในการเป็นตัวประกอบเอาไว้ได้อย่างเหนียวแน่นซะงั้น

ปกภาค Girls Side เล่ม 1
แถมรอบๆตัวพระเอก ยังมีสาวๆคนอื่นที่คาแรคเตอร์แข็งแกร่ง และมีคุณสมบัติพร้อมจะเป็นนางเอกได้โผล่มาพรึ่บๆอีกต่างหาก จนแทบจะกลบตัวตนของแม่สาวจืดจางซะมิด บางฉากตัวละครสาวๆยังล้อกันเองเลย ว่าไม่ทันรู้สึกตัวว่าเธอนั่งอยู่ด้วย 555+ ก็น่าสงสารเหมือนกันแฮะ

เรียกว่าน่าสนใจจนในญี่ปุ่นออกมายาวยืดถึง 7 เล่มแล้ว ซึ่งเล่ม7ก็เพิ่งออกก่อนปีใหม่ที่ผ่านมานิดเดียวเองด้วยมั้ง (ออกธันวา 57 มั้ง ถ้าจำไม่ผิด) แถมเมื่อสักกุมภา 58 ก็ออก side story เป็นภาคเสริมเล่ม1 อีกต่างหาก กับภาค Girls Side เรียกว่าถ้าไม่ได้รับความนิยมจริงคงทำไม่ได้แน่ๆ

จึงออกจะเสียดายอยู่เหมือนกัน ที่ในฉบับภาษาไทยมันไม่เข้าตาเท่าที่ควรเลย ออกจะทำให้ผิดหวังอยู่หน่อยๆด้วยซ้ำ (สาเหตุก็คือที่พูดไปย่อหน้าแรกๆเลยน่ะ)

สุดท้าย พูดได้แค่ว่า ใครอ่านยุ่นออกซื้อยุ่นเถอะ

ปล. ไอซ์คุงชอบแม่สาวจืดจางคนนี้เหมือนกันนะ คาแรคเตอร์เบาบาง แต่ก็น่ารักดี
ความน่าสนใจ : 2/5