23/10/57

Knight's & Magic / ไนท์ & แมจิก

สำนักพิมพ์ : First Page Pro
แนวเรื่อง : Action Fantasy
จำนวนเล่ม : 4 เล่ม - ยังไม่จบ
เรื่องย่อ : ชาวญี่ปุ่นคนหนึ่งได้ลาโลกนี้ไปเพราะอุบัติเหตุ วิญญาณของเขาได้กลับชาติมาเกิดใหม่ที่ต่างโลก ในฐานะ "เออร์เนสตี เอเชเวอเรีย" หรือ "เอล" แถมยังมีความทรงจำช่วงที่เป็นคนญี่ปุ่นในชาติก่อนด้วย รสนิยมความชอบของเขาเองจึงได้รับการถ่ายทอดมา เขาจึงยังเป็น "โอตาคุหุ่นยนต์" ตัวพ่อต่อจากชาติก่อน

ในโลกใบใหม่นั้น เอลได้พบกับ "ซิลลูเอทไนท์" ยุทโธปกรณ์รูปแบบมนุษย์ยักษ์อย่างที่เขาชอบ เขาจึงลงมือกระทำการต่างๆเพื่อที่จะได้เป็นคนบังคับหุ่นยนต์นั่น

โรบ็อตแฟนตาซีที่ได้รับความนิยมอย่างล้นหลามจากเวบไซต์นิยาย ได้ถูกตีพิมพ์แล้ว

เรื่องราวของชายหนุ่มที่เคยเป็นโอตาคุหุ่นยนต์ ที่ได้กลับมาเกิดใหม่เพื่อบังคับหุ่นยนต์ยักษ์ของจริง
ความเห็นส่วนตัว : เรื่องนี้รู้สึกจะเป็นนิยายบนเวบมาก่อน ถ้าพูดให้คนไทยเข้าใจง่ายๆก็คือ ผู้แต่งแจ้งเกิดด้วยการเขียนนิยายลงเวบเด็กดีนั่นแหละครับ ซึ่งโครงเรื่องก็ต้องบอกว่าคุณภาพจริงๆน่ะนะ

ตัวเอกเป็นสาวดุ้น เอ๊ย เป็นหนุ่มหน้าสวย แต่จิตใจเป็นชายแท้ ชาติก่อนเคยเป็นโอตาคุหุ่นยนต์ แต่มาเกิดใหม่ก็ยังระลึกชาติได้ ความสามารถต่างๆก็เลยสูงล้ำเกินเด็ก กลายเป็นอัจฉริยะไป

ตัวหุ่นยนต์ในเรื่องจะไม่ใช่แนว SF เต็มสูบอะไร เพราะเน้นไปที่การเคลื่อนไหวหุ่นด้วยเวทมนต์ซะมากกว่า แม้แต่การโจมตีประเภทอาวุธยิงในเรื่อง ส่วนมากก็จะเป็นการยิงกันด้วยเวทมนต์

แต่เวทมนต์ในเรื่องนี้จะคล้ายๆเรื่อง จอมเวทซิสค่อน อยู่นิดหน่อย ตรงที่พอจะอธิบายให้เป็นรูปธรรมแบบแปลกๆได้ เช่นการใช้เวทมนต์จะต้องเขียนสคริปเวทมนต์ขึ้นในหัวสมอง หรือเขียนไว้ล่วงหน้า แล้วเซฟเอาไว้ คล้ายๆการเขียนโปรแกรม พอจะใช้งานก็รันโปรแกรมนั้นๆ เวทมนต์ก็จะทำงาน แล้วพระเอกซึ่งชาติก่อนทำงานเป็นโปรแกรมเมอร์ พอมาชาตินี้ มันก็เลยใช้เวทมนต์ได้โหดสลัดมาก เวทมนต์ไหนยุ่งยากซับซ้อน มันก็แกะองค์ประกอบออกมา แล้วตัดทอนส่วนที่ไม่จำเป็นออก ให้เวลาเรียกใช้งานโปรแกรมรันเร็วขึ้น เวทมนต์ก็จะออกไวขึ้น

นอกจากนั้น เรื่องราวเกี่ยวกับหุ่นยนต์ยังอิงๆกันดั้มมาพอสมควรละนะ ขนาดเครื่องของพระเอกยังเป็นอัศวินสีแดงเลย 555+ แถมยังมีความเร็วเหนือคนอื่น 3 เท่าด้วยนะ แม้แต่คนที่ไม่เคยดูกันดั้มอย่างผมก็ยังพอสมผัสได้เลยล่ะว่าน่าจะอิงมาจากกันดั้มแหงๆ

ในส่วนของสนพ.ไทย เรื่องราคานับว่าค่อนข้างสูงครับ เกือบ200เลยทีเดียว รูปเล่มพอใช้ได้ แต่ QC ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ มีจุดที่สะกดผิด หรือพิมพ์ตกหล่นอยู่เยอะทีเดียว โดยเฉพาะช่วงกลางๆค่อนไปทางท้ายของเล่ม

ในเรื่่องการแปล โดยรวมก็คิดว่าคนแปลพยายามได้ดีครับ บางประโยคจัดเต็มมาก อย่างคำว่า "ทะเลป่า" เขายังอุตส่าห์แปลงเป็น "มหาทะเลวนา" เลยทีเดียว ยังดีหน่อยที่ไม่ได้ใช้คำสไตล์นี้เยอะ ไม่งั้นสงสัยอ่านไปต้องเปิดพจนานุกรมกันไปล่ะ 555+

รวมๆแล้วก็เป็นเรื่องที่เหมาะกับสายเรียลโรบอตล่ะนะครับ (ซึ่งไม่ใช่สายของผม) คิดว่าถ้าชื่นชอบหุ่นยนต์ล่ะก็ ไม่น่าจะพลาดเรื่องนี้เลยล่ะ
ความน่าสนใจ : 5/5